DE QUE OS ÍNDIOS SE ALIMENTAM

*
Mulher y también criança asurini fazendo um vasilhame cerâmico. Foto: Fabíola Silva, 1998.

Tu lees esto: De que os índios se alimentam

Os povos indígenas dedicam grandy también parte do seu tempo em atividades relacionadas à alimentação. Isso porque é preciso obter ou produzir os alimentos: criar animais, como galinhas e porcos; llevar a cabo expedições dy también caça y también de pesca; coletar frutos no mato; preparar a roça y también colher seus produtos.

Além dy también produzir o alimento, também é preciso edificar as ferramentas y también os utensílios como armadilhas, canoas, cestos, arcos y también flechas, zarabatanas, entry también outros, necessários para llevar a cabo as tarefas.

*
Mulheres kalapalo preparam massa de pequi. Foto: Beto Ricardo, 2002.

Para llevar a cabo cada uma das atividades, as pessoas devem conhecer muito bem a região onde vivem: quais são as temporadas dy también chuva e dy también seca; como é o comportamento de cada animal; qual é a época em quy también os frutos amadurecem; qual é o melhor período para preparar, plantar e colher os produtos da roça etc.


Atividades da roça

*
Roça yanomami, aldeia Yaritha, na fronteira do Brasil com a Venezuela. Foto: François-Michel Ly también Tourneau, 2006.Entry también as distintos populações indígenas, a roça é uma atividade praticada por homens e mulheres. Mas as atividades quy también realizam não são as mesmas.

Preparar o terreno para a roça é tarefa dos homens. Primeiro, eles derrubam um trecho de mato. Depois dy también um tempo, quando o mato derrubado seca, colocam fogo para limpar a área y también as cinzas são usadas como adubo. Em seguida, fazem uma limpeza na roça, tirando os galhos e restos dy también árvores.

*
Mulher Guajá do Posto Indígena Guajá, TI Alto Turiaçu, ralando mandioca. Foto: Louis Carlos Forline, 1998.

As outras atividades da roça são realizadas pelas mulheres. Quando caem as primeiras chuvas, elas plantam espécies como milho, feijão, mandioca, batata, amendoim, cará etc. Depois mantém a roça limpa, retirando as ervas daninhas, quy también prejudicam o desenvolvimento da plantação.

Quando os comestibles cultivados estão maduros, as mulheres fazem a colheita y también os carregam em cestos dy también palha até as aldeias.

Veja como fazem os Tuyuka, que vivem no norty también da Amazônia, próximos aos rios Negro e Uaupés.


Utensílios domésticos tuyuka
*
Índia hupda do Médio Tiquié. Foto: Aloisio Cabalzar/ISA, 2002.

Os produtos colhidos nas roças são transportados para casa em aturás, cestos dy también cipó que as pessoas levam às costas suspensos por uma alça passada à volta da cabeça.

Os Tuyuka não fazem os cestos cargueiros quy también usam. Eles são fabricados pelo povo Hupda, que os entregam aos Tuyuka em troca de outros produtos de sua necessidade, como sal, panelas de alumínio, roupas, farinha y también mandioca.

No alto rio Negro vivem pelo menos 20 povos indígenas diferentes. Os Tuyuka são um deles. Alguns povos são seus vizinhos: o povo Tukano ou Yebamasã, o povo Bará, o Barasana, o Hupda, o Desana... Outros vivem em rios mais distantes, como os Baniwa.

*
Canoa tuyuka. Ilustração: comunidades Tuyuka de Pari Acima, Alto Rio Tiquié. Fonte: Histórias tuyuka de rir e dy también chorar. Associação Escola Indígena Utapinopona Tuyuka, FOIRN y también Instituto Socioambiental (ISA), 2004.

Os Hupda são especialistas na fabricação dy también cestos. Os Tuyuka, especialistas em canoas. Já os Desana são fabricantes de balaios de arumã usados para servir beiju. Os Baniwa são os únicos fabricantes de raladores de mandioca.

Existy también na região um grandy también sistema dy también trocas, o quy también garanty también quy también os raladores baniwa cheguem a todas as outras etnias; assim como os aturás hupda, as canoas tuyuka y también assim por diante.

(Texto elaborado pelas comunidades Tuyuka dy también Pari Acima, Alto Rio Tiquié)


Atividades dy también caça

*
O Araweté Mo´inowï-do fazendo flechas. Foto: Eduardo Viveiros de Castro, 1982.

A caça é uma atividade masculina realizada individual ou coletivamente e pody también ser feita nas proximidades da aldeia ou em lugares mais distantes. Nestas ocasiões, os homens passam dias acampados no mato.

As armadilhas, arcos, flechas e tudo o que é esencial para garantir uma boa caçada é construído pelos homens no dia a dia.

*
O Araweté Iriwopay-ro num acampamento de caça. Foto: Eduardo Viveiros dy también Castro, 1981.

Para ter sucesso e voltar para casa com muita comida, é esencial conhecer os hábitos dos animais: se são noturnos ou diurnos; o que gostam dy también comer; sy también andam sozinhos ou em bando; como são os rastros quy también deixam no chão; onde costumam sy también esconder; que cheiros têm... Dessa forma, fica mais fácil encontrá-los, preparar a caçada y también fazer armadilhas. Os cães também podem ajudar a encontrar os animais no mato.

Atividades dy también pesca

*
Peixes assando. Terra Indígena Enawenê-Nawê, Mato Grosso. Foto: Vincent Carelli, 2009.

O peixe é um alimento esencial para muitas populações indígenas, quy también conhecem y también usam distintos técnicas dy también pesca. As técnicas mais utilizadas pelos distintos povos são: uso do timbó (um tipo de cipó) y también outras plantas venenosas; a pescaria com anzol y también linha; uso dy también armadilhas, flechas...

Em algumas comunidades apenas os homens saem para pescar e muitas vezes ficam dias acampados perto de rios y también lagoas. A pescaria também pody también ser feita pelas mulheres, ou ser realizada em família, e assim essy también trabalho vira uma grande diversão!


Você sabe o que é bater timbó?

Bater timbó é um tipo de pescaria muito comum entry también diversas populações indígenas. É uma atividade quy también geralmente precisa dy también muita gente, tanto para o seu preparo, quanto para a coleta dos peixes.

*
Timbó usado pelos Ikpeng em suas pescarias. Foto: Rosana Gasparini/ISA, 2006.

O timbó é um cipó. Ele é cortado em pedaços, quy también são colocados na água. Com a ajuda de uma madeira, eles são fortemente batidos, até quy también fiquem em fiapos. Neste momento, o cipó já triturado é sacudloco com força embaixo d’água, onde libera uma substância branco-azulada quy también parecy también flocos de sabão.

Essa substância do timbó é venenosa para os peixes que, quando não morrem dy también imediato, ficam atordoados e são facilpsique flechados ou pegos.

Finalmente os peixes são empilhados aos montes y también levados à aldeia, garantindo uma grande refeição!


Conheça a importância que os peixes têm para os Enawenê-Nawê:


A pesca entry también os Enawenê-Nawê
*
Enawenê-Nawê pescando. Terra Indígena Enawenê Nawê, Mato Grosso. Foto: Vincent Carelli, 2009

Os Enawenê-Nawê, que vivem no Mato Grosso, não comem carny también de caça e raramente comem aves. Alimentam-se de produtos da roça, como mandioca y también milho, y también de peixe. Para eles, os peixes são muito importantes, pois são fundamentais para a realização de suas festas y también são usados como objetos de troca.

Conhecem bem os processos dy también reprodução dos peixes y también sua migração pelos rios. É a partir destes conhecimentos quy también os homens organizam grandes pescarias coletivas, especialpsique nos meses de fevereiro e março quando o ritual Yãkwa é realizado.

*
Barragem construída para auxiliar os Enawenê Nawê na pesca, Terra Indígena Enawenê Nawê, Mato Grosso. Foto: Vincent Carelli, 2009.

Para pescar todos os peixes necessários para a realização do ritual, constroem barragens no rio quy también impedem a passagem dos peixes e, além disso, fabricam armadilhas. É dessa forma que conseguem pegar muitos peixes, quy también são levados para a aldeia y también quy también logo servirão de alimento para toda comunidady también duranty también alguns meses. Os Enawenê-Nawê defumam os peixes para que não estraguem ao longo do tempo y también assim garantem muitas refeições.

Além da pesca para o ritual Yãkwa, os Enawenê-Nawê realizam pescarias familiares, utilizando outras técnicas, como a pesca com timbó, uso de anzóis y también pequenas armadilhas colocadas nos riachos.


Mãos na massa!

Agora você vai conhecer um pouco sobry también as comidas y también como elas são preparadas por diferentes povos.

O Parque Indígena do Xingu, que fica no estado dy también Mato Grosso, é uma região que abriga diversas populações indígenas, que possuem diversos línguas y también peculiaridades sociais e culturais.

Essa diversidady también também está presenty también na culinária desses povos. Você consegue imaginar a variedady también de comestibles e as várias maneiras de prepará-los quy también cada uma dessas comunidades conhece?

Veja aqui algumas receitas de populações indígenas do Xingu!


Kanape ou pão dy también mandioca com amendoim
*
Desenho dy también Moreajup Kaiabi. Fonte: Aprendendo Português nas escolas do Xingu (livro 2). Instituto Socioambiental (ISA), Associação Terra Indígena do Xingu (ATIX), 2005.

Primeiro a mulher precisa tirar mandioca na roça. Quando traz para casa, deixa esta mandioca na água. Quando amolecer, tira da água y también descasca. Depois deixa no sol para secar a massa. Assim quy también secar a massa de mandioca é preciso socá-la no pilão. Depois dy también socada y también peneirada, é preciso socar a massa com amendoim. Então mistura a massa dy también mandioca com amendoim, depois molha um pouco e faz uma bola.

Depois precisa acender o fogo, aguardar ter brasas para botar o pão em cima da brasa. Assim que torrar um pouquinho, já pode comer.

(Receita de Moreajup Kaiabi)


Mutap
*
Desenho de Awatat Kaiabi. Fonte: Aprendendo Português nas escolas do Xingu (livro 2). Instituto Socioambiental (ISA), Associação Terra Indígena do Xingu (ATIX), 2005.

Primeiro o homem vai pescar. Ely también traz os peixes e a mulher trata, tira a barriga y también as escamas. Depois pone o peixe na panela y también põe pra cozinhar com água, sal e pimenta. Acende o fogo y también espera cozinhar, cerca de 40 minutos. Quando o peixe amolecer a mulher põe farinha de mutap y también mexe com reminho ou cuia. Assim quy también ficar pronto, pody también tomar junto com o mingau de milho com amendoim y también arroz.

Ver más: Maior Produtor De Cacau Do Brasil, Cacau (Amêndoa)

Nós Kaiabi também utilizamos outros ingredientes no mutap: folha dy también taioba, folha dy también mandioca y también macaxeira. Com esses ingredientes o mutap também fica gostoso.

(Receita dy también Awatat Kaiabi)


O que comer na reclusão?

Quando um menino ou uma menina estão deixando a fasy también da infância, eles devem começar a aprender com seus familiares todas as atividades quy también deverão desenregresar quando forem adultos y también tiverem a sua própria família. É comum em muitas populações indígenas quy también os meninos e as meninas fiquem afastados dy también todo mundo (menos de seus familiares mais próximos) por um tempo. É isso o que chamamos de reclusão ou resguardo. Neste período dy también reclusão eles devem obedecer a algumas regras do povo indígena do qual fazem parte.

O texto abaixo, retirado do livro Saúde, Nutrição e Cultura no Xingu (2004), conta como é esta fasy también entre os Yudja quy también vivem no Parque Indígena do Xingu.


A moça Yudja na reclusão

No início da reclusão uma pessoa não pode comer o que não deve, ou seja, as frutas quy también amadurecem mais cedo, como banana, mamão, melancia y también frutas do mato (api, ingá e outras). A moça não deve mexer com o fogo ou preparar alimentos. Nesty también instante só a mãy también ou as irmãs mais velhas vão cuidar dela, não pode ter contato com qualquer pessoa, somente com a família.

*
Desenho dy también Yapariwa Yudjá. Fonte: Saúde, Nutrição e Cultura no Xingu. Instituto Socioambiental (ISA), Associação Terra Indígena do Xingu (ATIX)e Imprensa Oficial, 2004.

A reclusão da mulher começa logo após a primeira menstruação. O homem jovem também fica recluso. Duranty también a vida na reclusão, a pessoa come os seguintes alimentos: peixy también cozido y también assado sem sal, mingau dy también mandioca, beiju dy también polvilho y también farinha fina.

A reclusão tem seu significado. Se é menina, a mãe, as irmãs ou a avó podem ensinar para ela como e faz rede, a tecelagem dy también vários desenhos, pintura no corpo y también nos objetos. O menino é a mesma coisa. O pai tem quy también ensinar seu filho a fazer flecha, arco, peneira, borduna, remo e outras coisas quy también são necessárias aprender.

Durante esse tempo quy también a menina fica reclestados unidos o pai y también a mãy también dão ervas para ela. Algumas ervas precisa beber y también vomitar para fazer a limpeza dentro do corpo. Outra erva serve para tomar banho com ela. Isso no caso da menina. Se for menino, muito mais ely también precisa usar: para vomitar, tomar banho, pingar nos olhos y también algumas quy también podem ser esfregadas no corpo.

Duranty también esse tempo a pessoa muda de vida, passa do tempo de criança para o tempo de adulto.

(Texto de Yapariwa Yudja)


Entry también os Wajãpi, povo que vivy también no Amapá, no Pará e na Guiana Francesa, a alimentação duranty también o resguardo da moça é bem diferente. Descubra aqui o quy también elas podem comer e o que elas devem evitar quando estão na reclusão.

O texto abaixo foi retirado do caderno dy también textos dos pesquisadores y también professores bilíngues wajãpi Jany también Reko Mokasia – Fortalecendo a Organização Social Wajãpi (2008).


O resguardo da moça wajãpi

Temos um jeito de resguardar a moça quando ela menstrua pela primeira vez e na segunda vez também. As regras são: não comer qualquer alimento, não pody también conversar com as pessoas, não andar embaixo do sol, não tomar chuva, não pisar em cima da terra, não pode opinar em qualquer coisa, não dormir muito, não tomar banho no rio.

*
Resguardo da moça. Ilustração: Jawaruwa Wajãpi.

Todas essas regras são respeitadas, a moça não pode quebrar. Quando a moça quebra as regras, pody también caemplear vários problemas: morte, ficar sempry también doente e outras coisas quy también podem acontecer. Por isso o avô, a avó e a mãy también dela tem que conversar, alertar, aconselhá-la sobre essas coisas perigosas.

Quando a moça está menstruada pela primeira vez, fica dy también resguardo. Por isso não pody también comer qualquer comida como carny también de queixada, de caititu, batata, cará etc. Sy también a moça comy también qualquer carne, depois vão aparecer coisas no corpo dela como, por exemplo, um tipo dy también bolinha. Quando a moça está de resguardo são seu pai y también sua mãy también que selecionam as comidas certas. Ela pody también comer beiju, nambu y también alguns peixes, como traíra. Sy también a moça comer qualquer comida, aí ela vai sonhar com coisas feias y también vai ficar velha rapidamente.

(Texto dos pesquisadores e professores bilíngues wajãpi)


O que comem os Tuyuka?

O texto abaixo, retirado do livro Histórias Tuyuka de rir y también dy también assustar (2004), conta quais são os principais alimentos desty también povo quy también vive na região do Alto Rio Negro, no noroeste da Amazônia.


A pesca y también a caça tuyuka

Às vezes os Tuyuka saem para pescarias e expedições dy también caça em lugares mais distantes, em rios com mais peixes. Lá constroem uma tenda de cobertura dy también palha chamada tapiri, fazem fogo para se aquecer à noite, para cozinhar ou defumar (moquear) os peixes.

Passam dias y también noites na pescaria, aproveitando também as oportunidades de caça.

Os homens tuyuka pescam muito, sendo o peixy también sua principal fonte de proteína. Comem mais peixe do que caça.

*
Tinguijada tuyuka (peixes na canoa, depois dy también pescaria com timbó). Pupunha, alto rio Tiquié, Colômbia. Foto: Aloisio Cabalzar/ISA.

Os Tuyuka usam seus instrumentos tradicionais de pesca como o puçá dy también tucum, matapi, cacuri, jequi, timbó e caiá. (géneros de armadilhas fixas ou móveis feitas dy también madeira ou talas de palmeiras), mas também usam instrumentos industrializados, como anzóis de metal y también linhas dy también nylon.

A caça existy también em maior quantidady también no centro da mata, bem longe do movimento das comunidades y también seu entorno. Estes locais são ricos de caça, mas também são perigosos.

É comum os caçadores saírem com espingarda, y también alguns possuem cães dy también caça, que localizam animais no mato.

Antigamente os Tuyuka caçavam mais com arco y también flecha y también zarabatana. A zarabatana é um tubo longo feito com uma palmeira dy también mesmo nome, quy también tem seu miolo oco. Através do tubo são soprados pequenos dardos envenenados, quy también paralisam a presa atingida. É mais utilizada para atingir macacos e aves, no alto.

Costumam caçar animais como antas, porcos-do-mato (caititus e queixadas), macacos, tatus y también outros. Dos répteis, caçam e comem lagartos, teiús y también jacarés.

Jabutis y también aves, como jacamins são pegos na mata e criados como animais dy también estimação, y también por isso nunca são consumidos como alimentos.

(texto das comunidades Tuyuka de Pari Acima, Alto Rio Tiquié)


Roças

A mandioca é plantada todo ano em grandes roças. A mandioca brava, como é conhecida na região norte, é diferente da macaxeira ou aipim. Ela contém um veneno quy también precisa ser eliminado ya antes do consumo. Por isso é colhida e processada (ralada y también espremida) para separar a party también sólida (massa) da líquida (chamada dy también manicuera ou tucupi, em outros locais da Amazônia). O líqudesquiciado é fervdesquiciado até evaporar todo o veneno, quy también então pode ser consumido. A massa é torrada em fornos, na forma de grandes pães circulares conhecidos como beijus.

Roça da Dona Amélia (Tuyuka) Comunidady también São Pedro, Alto Rio Tiquié, Terra Indígena Alto Rio Negro, Amazonas, Brasil. 05/dos mil cinco Crédito: Beto Ricardo/ISA

Cada família possui entre tres y también 5 roças em distintos fases de crescimento. Enquanto uma está sendo plantada, outra está amadurecendo e outra pronta para o consumo. Visitam as roças quasy también todos os dias, para fazer a colheita da mandioca y también outros produtos, como banana, abacaxi, cucura, cubiu e outras frutas; batata-doce, cará y también outros tubérculos; pimenta etc. As pimentas são utilizadas para temperar peixes e carnes.

(texto das comunidades Tuyuka dy también Pari Acima, Alto Rio Tiquié)


Alimentação diferente

Alguns alimentos quy también os povos indígenas consome parecem estranhos para os moradores das cidades mas, além dy también saborosos, são muito nutritivos y también têm fartura na floresta. Podemos citar as larvas de borboletas (lagartas y también mochivas), as formigas tanajuras, manivaras ou içás cheias de ovos. Na época em quy también estão com ovos, fazem a revoada para formar novos formigueiros. São capturadas quando saem do olho do formigueiro e consumidas ao natural ou torradas y también piladas, resultando numa farinha muito saborosa.

(texto das comunidades Tuyuka dy también Pari Acima, Alto Rio Tiquié)


O quy también é paparuto?

O paparuto é uma comida típica dos índios Krahô, que vivem no estado do Maranhão, no Cerrado brasileiro. Mas outros povos próximos a eles também preparam esty también prato, como os Gavião Pykopjê. Em várias festas o paparuto é uma receita importante.

e como se faz o paparuto?

Primeiro é preciso ralar a macaxeira (aipim) ou a mandioca-brava. Sy también fizer com a mandioca-brava, precisa retirar o veneno da massa com a ajuda do tipiti. O tipiti é um instrumento feito de palha que servy también para apertar a massa da mandioca ralada y también retirar todo o líquido, ondy también está o veneno.

*
Mulher Gavião Pukobyy también prepara paparuto. Foto: Prêmio Culturas Indígenas.

Depois tem quy también poner folhas de bananeira no chão, no formato dy también uma cruz, e espalhar essa massa pelo seu centro. Pedaços dy también carne são colocados em cima da massa e depois cobertos com mais mandioca. Logo, as folhas são dobradas sobre a massa, formando um embrulho de forma quadrada, que é amarrado y también levado para cozinhar do lado de fora da casa.

*
Paparuto assando na fogueira. Foto: Prêmio Culturas Indígenas.

Na fogueira colocam pedras e quando estas estão bem quentes o embrulho é colocado sobre elas e coberto por mais pedras quentes, em cima das pedras colocam uma camada de folha de bananeira e outra dy también folha dy también palmeira. Uma camada de terra cobry también tudo isto, formando uma espéciy también de forno ondy también o paparuto irá cozinhar. Quando está pronto, é descoberto y también levado ao pátio da aldeia e repartdesquiciado entre todos.

Algumas vezes o milho é usado no lugar da mandioca.

Fontes dy también informação


Associação Terra Indígena do Xingu (ATIX) e Instituto Socioambiental (ISA)

Aprendendo Português nas Escolas do Xingu - livro dos (2005).

Associação Terra Indígena do Xingu (ATIX) y también Instituto Socioambiental (ISA)

Saúde, Nutrição y también Cultura no Xingu (2004).

Associação Escola Indígena Utapinopona Tuyuka, FOIRN y también Instituto Socioambiental (ISA)

Histórias Tuyuka dy también rir y también de chorar (2004).

Julio Cezar Melati

Ritos dy también uma Tribo Timbira (1978).

Ver más: Instagram: Saiba Como Desativar As Curtidas Do Instagram (2021)

Pesquisadores e professores bilíngues wajãpi, Conselho das Aldeias Wajãpi (Apina), Instituto de Pessquisa e Formação em Educação Indígena (Iepé), Nucleo dy también História Indígena e do Indigenismo (NHII/USP), Museu do Índio - Funai y también Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional - IPHAN/Minc

Jany también Reko Mokasia - Fortalecendo a Organização Social Wajãpi (2008).